Maleficent 《黑魔女》
英文程度:中級
今為大家挑選了不到4分半的Maleficent《黑魔女》電影片段作為學習教材。大家小時候聽過睡美人的故事吧?由安潔莉娜·裘莉主演的《黑魔女》改寫睡美人的故事,劇中的黑魔女暗黑是有原因的,且後來還很有愛喔,有興趣的人可以去看這部電影。
先由這部片的片名說起,片名Maleficent(梅菲瑟)是女主角的名字,但其實這字也是個單字,有作惡的,惡毒的意思。接著電影片段一開始時,黑魔女講了:“Well, well. What a glittering assemblage, King Stefan.” 句中的glittering讓我想起當初學到這字是因為讀到莎士比亞著作The Merchant of Venice 《威尼斯商人》的名言All that glitters is not gold(不是所有會發光的都是金子),這邊會順帶一提怎麼學到這個單字是想跟大家分享學習的訣竅之一,也就是留下記憶線索。倒不見得要刻意留下線索,但大腦會自動判讀「這有點特別,可以做成一個記憶連結。
大家如果有單字記了又忘的困擾,不妨讓你的學習方法多樣化、特別化,這樣才會有助加深記憶。最糟糕的學習法恐怕是看著課本一類的單字表,有口無心的碎唸單字,這樣就算記起來了,也記不牢的,大腦基本上就會覺得這根本是無聊透頂的資訊,巴不得趕快忘掉,哪還會想記得呢?這說明了你要記得牢的話,要用不同的學習方法,要有不同的學習情境,比方說,啊,這是我上次跟老外講英文用錯字而鬧了笑話的字,好糗啊!的情境,這樣就不易學了又忘。
講到這邊想建議大家在熟悉這個電影片段的字詞句後,可以試著角色扮演,學Maleficent說出這部分的台詞,或者按照你的理解,你認為應該用什麼樣的聲音表情詮釋這段話,你就大聲的練習說出來,用聲音幫助記憶,這樣你才容易記住,你的英文才會愈來愈好!
希望大家在看完我精心整理的字詞句後能輕鬆看懂這部分的電影片段喔!
精選字詞
glittering
閃閃發亮的,光彩奪目的
assemblage
聚會,集會
片中例句:
What a glittering assemblage, King Stefan.
多麼光彩奪目的盛會啊,史特凡國王。
distress
苦惱、悲痛
invitation
邀請函
片中例句:
I must say I really felt quite distressed at not receiving an invitation.
我得說沒收到邀請函令我十分沮喪。
welcome
受歡迎的,令人愉快的
awkward
尷尬的,棘手的,笨拙的
片中例句:
You are not welcome here.
Oh, dear. What an awkward situation.
這裡不歡迎你。
哦,老天。這可真是糗了。
offend
冒犯,觸怒
片中例句:
You're not offended?
Why, no.
你不生氣嗎?
為什麼要生氣?我不在意。
bear
懷有,具有
bestow
贈予,給予
片中例句:
And to show I bear no ill will,
I, too, shall bestow a gift on the child.
為了表明我沒有惡意,我也應該給予這孩子一個禮物。
stay away from
遠離某人,避開某事
片中例句:
Stay away from the princess!
離公主遠點!
grace
優雅,優美
beloved
心愛的,受到受戴的
片中例句:
Listen well, all of you.
The princess shall indeed grow in grace and beauty, beloved by all who meet her.
你們全給我聽好了。
公主定會優雅和美麗的成長,受到所有遇見她的人的愛戴。
beg
請求,乞討
片中例句:
Maleficent, please don't do this, I'm begging you.
I like you begging.
梅菲瑟,請不要這樣做,我求求你。
我喜歡你求我。
電影片段連結:
留言列表

